|
Many
would say that it is only through the passing of time that we can
begin to understand history. In the heat of the moment, it is
nearly impossible to have any sort of clear perspective on a given
situation. The Vietnam War is no exception. This conflict polarized
America in many ways, hawks vs. doves, government vs. citizens,
good vs. evil. During this time period, the crisis in Vietnam was
a very pressing matter, leading individuals to become firmly and
vocally entrenched in their political and ideological principles.
Although these boundaries may have seemed clear cut during the war,
looking back thirty years later, these distinctions seem less absolute.
Today
we are far enough removed from this situation to look at it more
objectively through perspectives that were never before available.
Mainstream movies, television and literature on the Vietnam War
are now widespread, shedding new light on this conflict. Since
literature is in many ways a reflection of society at a given time,
we see that literature written during the heat of the war reflects
the polarized nature of our society. As time passes, the literature
continues to mirror the feelings of society and is much more ambiguous
in nature. Although many feelings about this controversial war
will never be resolved, it is clear that through the passage of
time our overall perspective has become less severe and judgmental
in nature. This change is reflected in the literature written
on Vietnam in the last thirty years.
Literature
gives us insight into a particular situation that is otherwise not
possible. To understand a situation, you must look at it from
many different angles which literature provides. Because Vietnam
is inherently contradictory, we must think beyond the historical
accounts found in textbooks to other forms of expression that can
open the door to understanding the situation. Don Ringnalda comments
that “in military operations, there was no front, no rear, no sense
of progression; poof- there goes the structure of the conventional
narrative,” suggesting that because of the nature of Vietnam, traditional
media of understanding were obsolete (Ringnalda 34).
Through
the analysis of Sticks and Bones by David Rabe, Dispatches
by Michael Herr, and The Things They Carried by
Tim O’Brien, we can see that the passage of time has affected the
perspectives of these authors. It is important to note that while
time may have provided us with the ability to see beyond what were
once limited visions, it has in no way led us to “forget war too
quickly or remember it too simplistically”(Ringnalda 90), which
in Ringnalda’s phrase, O’Brien states as one of his biggest fears.
These three works, respectively published in 1969, 1980 and 1990,
help us to gauge how the passage of time has affected our feelings
about the Vietnam War.
Before
a successful analysis of specific literature is possible, it is
necessary to understand a few basic principles of literature on
Vietnam. The prologue that Larry Heinemann wrote for The United
States and Viet Nam from War to Peace asserts that writing
on Vietnam takes place in three movements. Before the first stage,
which starts in 1975, most of the writing is categorized by Heinemann
as “political and historical reportage” (Slabey 13). Heinemann
concludes that this is the result of the social situation during
this time period: “The raw ambivalence of most Americans was at
its most touchy extreme” (Slabey 13).
The
first movement of literature begins around 1975 with what Heinemann
describes as “true war stories” (Slabey 14). This is the result
of soldiers trying to validate their war experience, possibly looking
for a catharsis. There is a noticeable lack of literature from
the Vietnamese perspective during this stage. The second movement
is still a concentration on the American experience, but Heinemann
sees more in depth as an “exploration of the inevitable reverberations
of the war” (Slabey 14). The third movement is characterized by
a concentration on contemporary Viet Nam, which is linked with the
lifting of the US trade embargo in 1994. This is followed by an
increase in tourist travel to Viet Nam, specifically by veterans
of the war.
By
travelling to Viet Nam a few decades after the war, many like myself
fully realized and appreciated Viet Nam as a country and an ancient
culture instead of just a war. The word “Vietnam” signifies a
war, or a state of mind,
to most Americans, even today. It is amazing to see that there
is so much beyond this pretext of war. Many veterans and tourists
are surprised by the very warm reception that Americans receive
from the Vietnamese. Some veterans remarked that they received
a warmer welcome in Viet Nam than they did when they returned to
America from the war.
This
is explained by Heinemann as an ability that the Vietnamese possess
to separate the American government from the American people (Slabey
13). This shows remarkable perspective on their part. Returning
to the country for pleasure opened both the tourist and the veteran
to the rich culture that Viet Nam has to offer. This shifted the
focus of literature somewhat towards issues in contemporary Viet
Nam. Heinemann aptly says “American literature has turned from
the blunt and frank self-examination to the broader human issues”
(Slabey 15).
According
to Eric James Schroeder, “The playwright becomes more important
than the historian, for in no other war of our history was the private
word more important than the public pronouncement” (Schroeder 212).
Beginning with David Rabe’s Sticks and Bones , published
in 1969, we see what can certainly be called a direct confrontation
on issues surrounding Vietnam, particularly the return of soldiers.
Being published so early in relation to other works on Vietnam
can be attributed to both his age at the time, which at twenty-five
was somewhat older than the average soldier at nineteen, and the
format of his work as a play. He was both ready to write shortly
after returning from Vietnam and to work within theater which was
more receptive to work on Vietnam than literature at the time (Schroeder
213).
Sticks
and Bones was produced
for the first time in 1972, which is considerably earlier than most
of the literature on Vietnam. It is curious that audiences would
be more receptive to being visually confronted with issues of Vietnam
rather than reading about them. Perhaps this can be explained
by the more progressive nature of theater, as publishers tend to
be much more conservative than producers.
Rabe
tells Schroeder in his interview: “I felt at the time that his [David’s]
rage and the rage of a lot of vets was such that they couldn’t just
come back and explain it; you had to make an experience of it somehow”
(Schroeder 208). Rabe defines in this quotation why he feels that
a play was more appropriate for the expression of his feelings which
mirrored the feelings of many vets. Rabe then shows that rage
is an initial reaction to returning home, although this rage occurs
on many levels and is directed in many ways. Perhaps then rage
is Rabe’s strong point, for it is clearly the focus of his writing
immediately after returning. It works to his advantage that he
wrote so quickly, not letting time numb some of the initial emotion.
Rabe’s play is in many ways written in the heat of the moment
then, both personally and in the larger social setting.
Rabe’s
work is a short-term project in that he did not spend years editing;
therefore it can be said that it is very literally a product of
its time. Although Rabe had time to reflect on his personal experiences
in Vietnam, both he and the rest of the country did not have the
ability to distance themselves from the crisis and look at the situation
from a larger perspective. This works to Rabe’s advantage in his
play in that the characters and situations seem urgent in nature.
This is important to the understanding of the emotions of the
vet that Rabe is portraying. The political contradictions, the
confused responses of others, the “don’t ask don’t tell” nature
of the family are all pressing matters for the vet who has just
returned. This play and its message would not be effective without
the rage, which may not be present at a later date, which is why
it is essential that this play be published so early in the game.
David,
as the recently returned veteran, has to deal not only with his
own issues, but those of his family members. Ozzie, his father,
displays the most obvious incidents of rage in the play. It is
important that Rabe discusses the issue of returning home immediately
because he is able to capture the immediate reaction of the war
while it is occurring. In one particular scene, the rage and frustration
that Rabe strives to capture is manifested in Ozzie who lashes out
at David. “You did what you did and I was no part of it…I’m tired
of hearing you, Dave. You understand that? I’m tired f hearing
you and your crybaby voice and your crybaby stories. And your
crybaby slobbering and your- (And his voice is possessed with astonished
loathing.) LOOK…AT…HIM! YOU MAKE ME WANT TO VOMIT!” (Rabe 137)
This quotation is clearly saturated with the immediate rage of
the war. If these characters, and Rabe himself, had time to reflect,
the product would not be the same. Rabe brings the needed emotions
to this play, showing his audience what the immediate effects of
the war were. It is important to have this record as many people,
including myself, did not live through this period in time.
In
his interview with Rabe, Schroeder makes a link between Sticks
and Bones and Michael Herr’s Dispatches, categorizing
both works as “cultural memory map[s]” (Schroeder 204). Rabe goes
on to modify this statement by categorizing their work as “men and
their responses” (Schroeder 204), making it clear that it is the
personal, individual stories that are the most effective, especially
in this genre.
Dispatches
is more personal than Sticks and Bones , simply because
the author is narrating events that he witnessed. Herr went to
Vietnam as a journalist with the intention to observe and write
about what he saw. This automatically gives him a different perspective
from many of the other veterans who wrote about the war in that
he has a certain distance from most of the events that he discusses.
Although as Schroder notes, “the viewpoint of the book remains
very immediate…it propels the reader right into the heart of the
events described”(Schroeder 35), Herr wrote most of the book after
he returned from Vietnam and was not finished or published until
almost a decade had passed.
Dispatches
is often praised
for having a “human perspective”(Schroeder 36) that is separate
from many of the issues of Vietnam. Schroeder takes this concept
further when he says “It [ Dispatches ] tries to create
a perspective which captures the experience, sympathizes with the
participants, and yet allows the reader to see the necessity of
walking away from it in the end”(Schroeder 36). Through this passage,
we see that Herr is less concerned with the conceptual side of the
war and more concerned with the broad human issues. Although politics
are necessarily a part of his writing, they take a back seat to
the more pressing matters of how this situation affected those involved.
Dispatches is a good example of Heinemann’s second movement
of literature, as it begins to examine the effects of the war as
opposed to just reporting it as an experience. This change marks
a significant development in the literature on Vietnam in general.
Dispatches is an important link between Rabe’s returning
veteran and O’Brien’s in-depth examination of larger moral issues.
Although all of these works deal with much of the same subject
matter, the difference is in how they communicate these issues changes
over the twenty years that their work is published.
To
understand Dispatches, it is important to look at Herr’s
perspective, that of reflecting on events that happened in the recent
past. “I’d say that I was trying to write about it and didn’t
want to dissipate it. But before you could dissipate it you had
to locate it, Plant you now, dig you later: information printed
on the eye, stored in the brain, coded over skin and transmitted
by blood, maybe what they meant by ‘blood consciousness’”(Herr,
251). It was essential for Herr to reflect on the events that
he saw in Vietnam to write about them. Because he wrote both while
in Vietnam and when he got back, he did not have a great deal of
time to think about his material. Often the stories that he writes
have both the immediacy of an event currently taking place and the
perspective of a removed writer. This combination is unique to
Herr because of his occupation as a journalist and a creative writer.
He is able to fuse these two elements together to create his own
sort of genre.
Maria
S. Bonn comments that the genre of literature on Vietnam had changed
considerably in the last decade from “a specific historical event
to a general cultural metaphor”(Slabey 209). We have a need to
understand what this war means in the larger sense of our society,
and literature is helping to do this. The Things They Carried
by Tim O’Brien was published in 1990 and has received a great
deal of critical praise since then. There seems to be a sort of
consensus among critics that O’Brien does much more than tell stories
about Vietnam from a soldier’s point of view. He uses Vietnam
as a point of departure to deal with moral issues. O’Brien emphasizes
the importance of looking at Vietnam in the context of other issues
in society, not simply as an isolated event.
Through
his use of fictitious people, places, and events, O’Brien takes
the emphasis away from the plot and makes the reader think more
closely about the issues that the story raises. The most important
concept that O’Brien challenges in his writing is truth: “In any
war story, but especially a true one, it’s difficult to separate
what happened from what seemed to happen”(O’Brien 71). He uses
what feels right or sounds right in order to convey how an event
appeared to him, truth aside. It is more important to understand
the overall message that a story provides rather than harping on
individual details that are simply meant to add to the larger message.
Schroeder comments that O’Brien “use[s] memory but additionally
uses[s] imagination to compress and intensify experience”(Schroeder
141).
To
further challenge his reader’s sense of truth O’Brien states “A
thing may happen and be a total lie; another thing may not happen
and be truer than truth” (O’Brien 83). What O’Brien is getting
at is the notion that nothing is ever what it seems. Cut-and-dried
facts are often not enough to understand a situation; there is something
beyond this that we must explore, both in literature on Vietnam
and in general.
The
shift that O’Brien makes in the structure of his literature is fundamental
in showing the transition from stories about Vietnam to literature
that looks within these stories to the larger questions of morality
and humanity. By 1990, the American population was ready to confront
deeper issues within the context of the Vietnam War. Although
some of O’Brien’s short stories were published earlier, the compilation
and final editing did not take place until the Vietnam conflict
had technically been over for almost fifteen years. Although the
public may have been receptive to O’Brien’s factual accounts of
war well before 1990, people were not ready to explore the long-term
implications of war.
The
Things They Carried is
a product of years of reflection. While in Vietnam, O’Brien
does not speak of aspirations to write about his experiences.
He does discuss his need to write upon his return: “Ever since my
return I had been talking about [Vietnam] virtually non-stop through
my writing. Telling stories seemed a natural, inevitable process,
like clearing the throat. Partly catharsis, partly communication,
it was a way of grabbing people by the shirt and explaining exactly
what had happened to me, how I’d allowed myself to get dragged into
a wrong war, all the mistakes I had made, all the terrible things
I had seen and done.” (O’Brien 158) O’Brien has the need to reflect
on his experience and mold a story according to the message that
he intends for his audience. He does not take events in the exact
way that they happened merely to tell a fact-based story, but rather
uses those incidents as the basis for his purpose. O’Brien is
only able to accomplish this involved process through lengthy reflection.
If
we believe Bonn’s statement that the Vietnam War “can be recognized
and constructed as a quintessential postmodern moment”(Slabey 210),
we must recognize that Vietnam is a part of all of us and all of
our experiences. I would argue that most people were not, and
possibly still are not, able to come to terms with the fact that
we are all responsible for what happened in Vietnam. Through the
medium of literature we can understand these ideas by the examination
of stories that relate to our own lives. Without the stories that
we can relate to, it is hard to see how situations such as Vietnam
relate to the everyday person. Through literature we can make
this connection and begin to look at these issues in society.
Bonn
poses this important question: “To what political, social, and literary
uses do we wish to put our narratives of the war?”(Slabey 208).
I believe that this question is relevant even today as we look
to Vietnam and wonder what lessons we have to learn. Hopefully
we can take the perspective that thirty years of reflection has
afforded and apply it to our current situation in America. Philip
H. Melling optimistically declares about veterans, my sincerest
hope for all Americans that “many of them [Vietnam Veterans] are
keen to set their experience in a wider historical context, establishing
connections between what they have suffered in the war and other
casualties in American history”(Melling 113).
Works Cited
Herr,
Michael. Dispatches . New York: Vintage International, 1968.
Melley,
Philip H. Vietnam in American Literature . Boston: Twayne
Publishers, 1990.
O’Brien,
Tim. The Things They Carried . New York: Broadway Books,
1990.
Rabe,
David. Sticks and Bones . New York: Grove Press, 1969.
Ringnalda,
Don. Fighting and Writing the Vietnam War . Jackson, MI:
University Press of
Mississippi,
1994.
Schroeder,
Eric James. Vietnam, We’ve All Been There . Westport, CT:
Praeger
Publishers,
1992.
Slabey,
Robert M., ed. The United State and Viet Nam from War to Peace
. Jefferson,
NC:
McFarland and Company, Inc., 1996.
|
|
 |