Journal Entries

2005-06

 

You will need QuickTime Player to view video clips. Please click here to download your free copy of QuickTime.
Jump to a specific journal entry by Giancarlo Lopez-Martinez:
 December 2005 17  28  29  30  31
 January 2006 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31
 February 2006 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 
 
Click here to access journal entries by Marianne Kaput or Luke Sandro.

 

January 13, 2006 - Palmer Station, Antarctica

Hoy fue el día mas ocupado que hemos tenido en la estación desde que llegamos. Desde que nos levantamos vimos que había una embarcación en la bahía. El barco Explorer II trajo 200 turistas los cuales estaban mas que emocionados de desembarcar en la Antártica y explorar nuestro pequeño pedazo del cielo en la tierra conocido como Palmer Station. Tomo casi 9 horas para mover todos los pasajeros del barco a la estación y devuelta en 4 o 5 zodiacs.   Today was a very busy day at Palmer. As soon as we woke up we could see there was a ship in the harbor. It was the Explorer II. This tourist ship was packed with 200 folks aching to come on shore and explore the station. It took dozens of Zodiac trips from 0900 to 1800 hours in order for everyone to enjoy the little piece of heaven we call Palmer Station.


La mañana la pasamos en el lab nuevamente conduciendo experimentos. A las 1100 nos llamaron para informarnos que la tripulación del Explorer II nos había invitado para almorzar. En el barco ya había varios miembros de la base dando una presentación acerca de Palmer. Contestamos la llamada, nos cambiamos de ropa y salimos en el zodiac. Algo que no había compartido antes es que cada vez que salimos en los zodiacs tenemos que apuntar en la pizarra un número de cosas. Tenemos que escribir los nombres de las personas en el grupo, el destino, la hora de partida y de llegada, el número de radios que nos llevamos, el bote y el nombre del grupo.   We went about our business like usual in the morning. We stayed in the lab and ran some experiments. By 1100 hrs we got a call that the Explorer II wanted to invite an additional five people over for lunch. The station managers (there is usually only one station manager but we are in the transitional period from summer to winter and a lot of the staff is changing) and a few others of the Raytheon staff had gone over earlier for their regular "Palmer Station is the place to be" talk, which always is well received. We answered the call. We dressed up for the part and headed out on the Zodiac. When you leave on the Zodiac the first thing you need to do is sign your party’s information on the blackboard. You need to write the name of the people in your party, destination(s), time of departure and estimated time of arrival (ETA), the number of radios taken, the boat taken and the name of the party.

Había mucho hielo flotando en el camino al barco y eso nos demoro. Claro que el demoro mayor fue la foca leopardo que nos encontramos en el medio de nuestro camino. Esta foca se nos quedo mirando con ojos defiantes. Rápidamente los 4 nos paramos del borde del zodiac y nos movimos al medio, el capitán no tiene opción de moverse. Después de haber visto los dientes en acción ayer ninguno de nosotros esta listo para perder un canto de ropa o de nada a la bestia acuática. Tan pronto llegamos al Explorer II me percate del movimiento del la embarcación e hice el comentario de extrañar el vaivén del bote al cual el británico que nos dio la bienvenida exclamo "Esto es un barco no un bote señor". Lo que me dieron fue ganas de reírme pero me aguante y exclame "eso es verdad" y continuamos con nuestro tour. Nos llevo por el lobby, las salas y el área de espera. En una sala muy fina nos sentamos a esperar en lo que la charla de Palmer terminaba en el auditorio. La sala estaba llamada en honor a el famoso explorador Sir Ernest Shackleton y habían muchas fotos del fascinante y trágico viaje Antártico incluyendo un modelo a escala de su condenada embarcación, el Endurance.   There was a lot of brash ice on the way to the ship and it took us a few extra minutes. We even ran across another leopard seal right in our path. We all quickly got up from the side of the Zodiac and clustered in the center. After seeing the teeth these beasts carry yesterday we were not in any hurry to experience losing a chunk of clothing to them. We made it to the Explorer II and as soon as we got on board I could feel the rocking of the ship. I said that I had already forgotten what the rocking of a boat felt like. Immediately, the British gentleman that welcomed us said, "This is a SHIP sir". I felt like laughing but I just acknowledged that the boat was a ship and kept on walking. We got a tour of the lobby, the lounge and the staging area. We waited in a rather fancy lounge until the Palmer Station talk was over so that we could join everyone for lunch. The lounge was named after the famous British explorer Sir Ernest Shackleton and there were numerous pictures of the amazing yet tragic journey to the Antarctic and even a scaled replica of The Endurance, Shackleton’s doomed ship.


El almuerzo en la embarcación fue exquisito. Tenían un bufé gigantesco que tenia subdivisiones de mariscos, ensalada, frutas, queso, postres, BBQ y cualquier bebida que se puedan imaginar. Después de varias semanas sin la oportunidad aproveche y me di dos deliciosas palmolives. El tiempo voló mientras Josh y yo disfrutamos la compañía de 6 turistas en una mesa. La conversación giro alrededor de los insectos y estaban bien impresionados de saber que habían insectos aquí. Pues ayer en un seminario le dijeron que no había insectos en la Antártica. Estuvieron bien sorprendidos al enterarse que son alrededor de una docena de insectos que viven en la Península Antarctica sin incluir la garrapata y la otra docena y media de ácaros (sin contar los que espero descubrir este mes) Pero el interés cambio rápidamente a insectos en sus áreas del mundo. De los seis, dos eran un matrimonio Australiano. Hablamos acerca de dust mites, garrapatas, mosquitos, entre otros. Después de tremendo rato nos sentimos rejuvenecidos y listos para volver a la estación.   Lunch aboard the vessel was superb. They had a full salad bar, a fish bar, a cheese bar, a dessert bar, a BBQ bar, and just about anything you wanted to drink. Time flew as Josh and I sat in a table with six tourists that were very curious about insects in general. We talked about dust mites, bed bugs, mosquitoes, ticks, and insect-borne diseases. Turns out that they had a "seminar" about Antarctic life the day before where they were assured that no insects could live in this region (talk about a need for Marianne’s outreach). Of course they were shocked to find out that there are close to a dozen known extant insect species on the Antarctic Peninsula. That does not include the ticks and several mites (it may be close to a dozen and a half mite species without counting the ones I will discover soon). We were quite pleased after this well-deserved R&R, which was very enjoyable and rejuvenating.

Pasamos la tarde trabajando en el lab mientras los turistas tomaban fotos ocasionalmente a través de las puertas. El video-fotógrafo del barco escogió a Mike para una entrevista acerca de nuestro trabajo de investigación. Mas tarde en el día le tocaba a mi grupo limpiar la cocina. El grupo del viernes es el mas solidó en mi opinión y me alegra tener la oportunidad de compartir la experiencia con ellos. En tiempo record tenemos la cocina, el comedor y el baño como si fueran nuevos. Después de esto estoy tan cansado que me quedó en el comedor hablando con Sammy y Cara. Sammy es un graduado de OSU que tiene el titulo de especialista de mantenimiento, ósea la persona que repara todo lo que se rompe. Cara es la lab manager y mantiene todo corriendo eficiente mente en el primer piso (los labs).   We spent the rest of the day working in the lab with the occasional photo op as the tourists peeked through our lab doors. Mike was chosen by the ship’s media coordinator to give a brief video interview of what we do down here. Tonight was my turn to gash the kitchen. I really like the Friday crew and in about record time we had the kitchen, galley and bathroom looking like new. I spent the evening hanging out with Sammy and Cara. Sammy is the maintenance specialist, a.k.a. Mr. Fix It, and he is an OSU alumnus that lives in Columbus. Cara is the lab manager at Palmer and has been for a few years.

 

- Giancarlo Lopez-Martinez

 

Back to top

 

NEXT >>